Skip to main content

Nagano, Day Three: Zenkou-ji

On our last full day in Nagano, we went to the city's local treasure, the Zenkou-ji.  It's a fantastically old temple, originally built sometime in the 7th century.  The temple still functions as a pilgrimage destination for devout followers.  I liked the dark base of the buildings paired with the glimmering gold touches, seen in the picture of the main shrine building to the left. The temple complex was small, but filled to the brim with buildings, gardens, statues, gods and goddesses, relics, etc.  There was a particularly lovely stone lantern garden, that is noted by temple connoisseurs.  Inside the temple was a very old wooden healer statue that everyone rubbed for health, which Matt (as the son of a doctor) found ironic.  We didn't touch him.


Here's a few beautiful examples of the many architectural details on the main temple.  To the left is an incredibly fat fu-dog, or temple guardian.  To the right is the view across the front of the main temple.  I love the perspective of the symmetrical bells with the dragon altar in the center, set before the massive wooden temple doors.



These are some statues we found in the gardens.  The two cows with me are named Yoshiko and Mitsuko (from L-R).  Yoshi is the alternate pronunciation of zen (goodness), and mitsu is the alternate pronunciation of kou (light), of zenkou.  Matt made a face with one of the funniest-looking fu-dogs I've seen in Japan.









The building pictured above is the Kyouzou.  It's very important and houses a huge relic filled with Buddhist sutras (barely visible through the middle door).  Although we didn't go in, apparently visitors are allowed to rotate the sutras to gain enlightenment.









This is another part of the complex.  The bridge leads to some smaller temples where people regularly worship (one is seen in the picture above this one as well).  To the right is a nice shot of the main temple and gate seen across a half-frozen pond with a singular festival lantern.

Comments

Popular posts from this blog

A Return to Japan, 2015

Several years ago we had the opportunity to take some good friends of ours, Bo and Liz, to Japan. I'm going to focus on the new things we did and then link to previous blog posts for reference to the things we repeated from our time living in Japan. The trip started out awesome and then kind of fell into a bad place for me and Matt, unfortunately. I chalk it up to our inability to tell Bo and Liz when we wanted to do something different from what they wanted to do, and Matt's desire to be a good guide in the country as he was the only fluent Japanese speaker. He felt a lot of responsibility and then got really tired and very stressed out, which in turn made me very stressed out. I say this not as a rebuke of our friends, who had no way to know how we were feeling since we didn't communicate, but as a gentle suggestion to anyone who travels with friends. Say how you feel and don't be passive aggressive about it. Own up to your limitations and ask for what you need. Your ...

Some Funnies

As our first year (6 months, really) draws to a close, I think it's important to display the winners of this year's worst (as in best) English sentences. Coming in third place is a very silly dialoge written by some third-years at my school.  Another ALT discovered this and thankfully showed me.  It's obvious what they're trying for but they really miss the mark: A: Hello. B: Hello.  This is H.  May I speak to T please? A: This is T. B: Great!  I'm going to prikura (sic).  Can you come to porice (sic) office at midnight? A: Yes!  Of course!  That sounds fun!  Do you want me to bring anything? B: Sure.  Could you bring some monneys (sic)? A: Yes.  Thank you for inviting me.  I'm so bad!  See you! B: You're welcome.  Fuck you! Second place is two sentences that can be taken as a pair or as stand-alone awesomeness.  These were written by one of my third year students when we had a unit on debates: A: ...

Today's Picture: Things You Find In The Store

Take a good, long look at the name of the cookies/breakfast bars (not sure what they are).  If you can't quite make out the French there, it says "Couque D'asses."  English speakers have an immediate, and understandably juvenile, reaction to this product.  However, if you go into the language, there's a perfectly good explanation.  "Couque" (pronounced more like coouke) means "cake" in Belgian French.  And "D'asses" is most likely referring to Asse, a city in Belgium.  So, while wrong in a few ways, this product is trying to say "Cake of/from Asse." For those of you not convinced, " âne" and "cul" actually mean "ass/butt" in French.  The first word is used in sentences like "He's such a stupid ass," and the latter is used more literally as "butt" or "posterior" and in a lot of sexual instances.  Or at least that's what the online dictionaries tell m...